Category: дети

Category was added automatically. Read all entries about "дети".

roof

опять переезд

Не люблю переезжать. Не люблю разбирать на части место, которое было домом, и несколько дней жить на коробках и чемоданах. Не люблю приходить в новое место и привыкать к нему, и пускать его в себя, и налаживать отношения с местным домовым. А в моём случае - ещё и с соседями и установленным до меня порядком. Строить заново дом, чтобы с большой вероятностью через год опять разобрать.

Переезжать я собиралась завтра. В итоге перевозка нашлась только на послезавтра, у меня прямо от сердца отлегло. Но прежде чем я об этом узнала, мне стало до того невмоготу собирать вещи в картонные коробки, что я просто сбежала из дома и пошла с подругой в кафе. Есть тут такое крохотное кафе, где делают бельгийские вафли со всякими кремами и добавками, мне уже давно советовали туда сходить.

Мы встречались на центральной площади, на стыке двух главных пешеходных улиц, где сумасшествие Иерусалима концентрируется до максимума и выплёскивается в реальность, как гейзер, толчками. Когда мы встречались, на площади играл джаз-бэнд, собравший приличное количество слушателей, рядом тусил клоун в клетчатых штанах и скручивал детям фигурки из воздушных шариков. Всё было спокойно. Через пару часов, после фалафеля и бельгийских вафель, мы вернулись на опустевшую площадь, чтобы оттуда разойтись по домам. На площади звучало некое религиозное песнопение в трансовой обработке (это Израиль, детка), под эту музыку в центре площади выплясывал давешний клоун, вскидывая попеременно руки и ноги, вращая тазом, поминутно роняя поролоновый оранжевый нос и путаясь в двух шарфиках, которыми он размахивал на манер девушек из группы поддержки баскетбольной команды. Один из то и дело пересекавших площадь велосипедистов на минуту присоединился к танцу (не останавливая велосипед). Дети подбегали стайками и бросали клоуну монеты. Рядом с нами за клоуном наблюдал некто в водолазном костюме и ластах... Впрочем, простите, я перепутала, этого я видела три дня назад, в 11 часов вечера около рынка. За десять минут до него там же пробегал мальчик с радужным воздушным змеем.

Это не художественный приём, я ничего не изобретаю, клянусь. У меня вообще с фантазией плохо. Я бы в жизни не додумалась до того, что тут происходит на самом деле.

Так что какая разница, одна квартира, другая квартира. Это же всё Иерусалим.
roof

"Шестнадцатая овца"

"Шестнадцатая овца" - это детская книга израильского писателя Йонатана Гефена и написанное по книге музыкальное представление и альбом, выпущенные в 1978 году. 19 волшебных, воздушных, тёплых песен в духе "мир глазами ребёнка" под очень хорошую музыку. По-моему, неотъемлемое право любого ребёнка - расти именно на таких вещах. Я вот сейчас, как выразился один мой друг, восполняю себе израильское детство, периодически переслушивая этот альбом. Он каким-то магическим образом отменяет все взрослые проблемы, точнее делает их неважными и в общем, как выясняется, вполне преодолимыми. Я очень хочу, чтобы вы тоже познакомились с этими песнями, и поэтому я сделала подстрочник первой песни, открывающей альбом. Под катом текст и музыка. Если вам понравится, напишите, и я продолжу. Только ещё раз - вы же понимаете, это подстрочник, а не литературный перевод. Тут есть только смысл, но нет ритма и рифм.

Collapse )
roof

размышления к празднику

На фоне приближающегося Песаха вокруг резко возросло количество шуток о христианских младенцах.

Чтоб вы знали, в Израиле есть такое специфическое явление как "бдихот Шоа" - шутки о Холокосте. У всех, кто не вырос в Израиле, это вызывает весь спектр эмоций от шока до истерики, включая (особенно у немецкоговорящих) "о боже, они ненавидят и унижают нас за гибель своих родственников". Между тем эти шутки - чисто внутреннее явление, не имеющее никакого отношения к иностранцам вообще. Просто в системе израильского школьного образования Холокосту уделяется такое повышенное внимание и эта тема так навязла в зубах, что дети иначе как высмеиванием уже не могут на это реагировать. Так и повелось, что так называемое "третье поколение" (внуки переживших - и не переживших - Холокост) рассказывают анекдоты, основанные на образах печей Освенцима и т.п., и это считается нормальным, так же как, ну не знаю, анекдоты о "хохлах" украинцам разрешено рассказывать друг другу, а от любого человека со стороны это будет воспринято как расизм (я очень сильно упрощаю, конечно же). "Нам можно - мы внуки выживших в Холокосте". У меня первый шок уже прошёл, но участвовать в таком развлечении я, конечно, не могу и вряд ли когда-нибудь смогу - разные культурные коды, что поделаешь.

А сегодня я вдруг подумала - ну а сколько сотен или даже тысяч евреев перебили в своё время в связи с кровавыми наветами (это про мацу из крови христианских младенцев и всё такое)? Тем не менее сегодня шутки на эти темы и игра на стереотипах не вызывают у меня возмущения. Кстати, это тоже чисто внутреннее явление и иностранцам вряд ли покажется смешным, не говоря о том, что отдельные кадры до сих пор искренне в эту сказку верят (у меня есть свидетельства очевидцев).

Так что, наверное, и анекдоты о Холокосте с течением времени (ну то есть, как минимум ещё через пару поколений, когда уже давно уйдут все свидетели) перестанут быть чем-то зашкаливающе возмутительным.

В качестве иллюстрации - мем, который уже несколько раз пробежал в моей френдленте на фейсбуке. Оригинальная картинка, например, тут, на ней изображён Давид Бен-Гурион (основатель современного Израиля) в расстроенных чувствах, а подпись гласит: "Этот момент, когда готовишь еду на Песах и вдруг понимаешь, что у тебя закончились христианские младенцы..."
roof

Перепост: Жизнь женщины в русской деревне конца XIX века

Originally posted by sunflower_juice at Жизнь женщины в русской деревне конца XIX века
Оригинал взят у rakugan в Жизнь женщины в русской деревне конца XIX века
Недавно у нас появилась интересная книга - "Жизнь "Ивана". Ее написала Ольга Петровна Семенова-Тян-Шанская, дочь знаменитого путешественника. Сама она не отправлялась в далекие экспедиции - объекты ее исследований жили в соседней деревне Гремячка Рязанской губернии, а многие из них всю жизнь служили в имении ее отца.
Ничего не скрывая и не приукрашивая, на протяжении многих лет Ольга Петровна скрупулезно записывала все, что имело отношение к крестьянскому быту, и собрала огромный массив сведений: устройство дома, инвентарь, еда, одежда, ход сельхозработ, урожайность разных культур, подробнейшие цены (начиная от стоимости каменного дома и до цены сечки для капусты), бюджет семьи, налоги, суды, болезни и лечение, суеверия и обычаи, и т.д.
Болезнь и ранняя смерть помешали Ольге Петровне закончить книгу, но и то, что сделано, имеет большую ценность для историка. "Жизнь "Ивана" вышла уже после ее смерти, в 1906 году, в т. 39 "Записок Императорского Русского географического общества". Позже была издана в 1914 году, но не получила широкой известности, а после войны и революции о ней совсем забыли. Переиздана в наши дни в 2010 году издательством "Ломоносовъ" (http://www.ozon.ru/context/detail/id/4880886/).

В книге множество полезного, но я выбрала то, что меня интересовало в первую очередь, - некоторые подробности о жизни женщин в русской деревне конца XIX века. Там много примечательного. Далее читайте под катом. (Цитируется в некотором сокращении, в квадратных скобках - мои примечания)
Collapse )

Разумеется, это далеко не все. В книге еще много интересного, очень советую.
Спасибо всем, кто дочитал.

roof

Прекрасное от Нейвид

(лже-кат - разумеется, мой :))

Originally posted by neivid at Мы стали старше
Вы тоже заметили, да? Мы стали старше.

Вначале все на свете старше нас. Мы младше других детей во дворе, младше задавак-первоклашек - какие же они большие, божемой, в одном из них целых метр двадцать роста. Мы младше второклассников, третьеклассников, старшеклассников, студентов. "Он уже на третьем курсе, "она уже окончила институт" - а мы еще нет. Мы столько всего еще нет.

Мы моложе взрослых - конечно же, мы моложе взрослых. Они повсюду, мы смотрим на них снизу вверх (а потом - и сверху вниз, но какая разница). Они везде. Мир принадлежит им, а мы принадлежим себе. Они, правда, считают, что и мы принадлежим им. Но мы-то знаем, что нет.

Collapse )
roof

Перепост: За что не любят ботанов

Originally posted by olegmakarenko.ru at За что не любят ботанов
Источник: http://paulgraham.com/nerds.html
Перевод мой.

Когда я учился в старших классах школы, мы с моим другом Ричем сделали карту школьных обеденных столов, на которой ранжировали их по популярности. Это было несложно сделать, так как дети обедали только с теми детьми, у которых был тот же уровень популярности. Мы ранжировали столы от A до E. За столами класса А сидели футболисты, девушки-чирлидеры
и так далее. Столами класса E довольствовались дети с синдромом Дауна лёгкой степени, которых мы на тогдашнем жаргоне называли тормозами.

Мы с другом сидели за столом класса D, ниже которого можно было упасть только имея физические недостатки. От нас не требовалось особой объективности, чтобы классифицировать себя как «D». Мы не могли отнести себя к другому классу – каждый школьник, включая нас, отлично знал, кто и насколько популярен.

Collapse )
roof

ещё про сад

Я всё время думала, что не смогу работать в детском садике потому, что не умею любить всех детей одинаково, заочно, без разбора. Я считаю, это обязательно для воспитателя. У меня тогда были дети, которых я очень любила, был ребёнок, в которого я вообще влюбилась без памяти, как в родного сына, были такие, которые меня бесили. А есть люди, которые любят всех, хороших и плохих, послушных и наглых, просто за то, что они дети, просто ни за что. Я так не умею.

Сейчас оказалось, что есть ещё одна вещь, мешающая мне работать в саду, по крайней мере со старшими. Мои собственные детские обиды, мои собственные нераспутанные проблемы и комплексы. Я не могу легко относиться к их обидам, о которых они сами забывают через десять минут. Я не могу не переживать за детей, с которыми никто не хочет играть, при том что я сама бы с ними не стала играть. Я не могу воспринимать всё это как ежедневную рутину, которой оно по сути и является для всех, и для участников (детей), и для наблюдателей (воспитательниц). Просто жизнь, а я всё пропускаю через себя.
roof

Цофит

В садике, где я работаю на этой неделе, дети в возрасте от 4 до 6 лет.
С одной стороны, тут гораздо проще в смысле моих обязанностей, чем когда я жила в кибуце, - тут работа совсем по-другому организована, там я всё время что-нибудь мыла, а тут мне практически нечем заняться. За детьми нужно просто приглядывать издалека, они "большие", у них свои игры и дела. Только следить, чтобы не дрались и не ругались.
С другой стороны, именно потому, что они большие - если уж случается какая-то проблема, решить её гораздо, гораздо труднее. Иногда я просто не понимаю, что они говорят (а говорят они много). Если даже поняла, чаще всего мне нечем помочь - "он нам мешает, пусть он с нами не играет" - и что я могу сделать?..
И потом, двухлетке достаточно просто улыбнуться - большинство улыбается в ответ, и знакомство состоялось. С этими не так, по крайней мере у меня. Их внимание, интерес, уважение надо ещё заслужить - где-то тут и проходит граница между мной и "обычными людьми", которым это удаётся без особых проблем. Я сама закрытая, и дети тоже не сильно рвутся со мной знакомиться. Но если бы я поработала подольше, наверное, нашла бы с ними общий язык. Остался последний день, и поеду домой.