July 17th, 2012

roof

проба пера

Слууушайте, я когда-то спрашивала, интересно ли вам будет, если я начну писать об археологии.

Так вот, для начала я решила попробовать публиковать тут краткие переводы некоторых статей о новых находках с израильских новостных сайтов. Заодно проверить, насколько я успела забыть русский язык. Ну и проверила...

Я всегда знала, что у меня проблемы с публицистическим стилем, но чтоб настолько... А ещё вдруг оказывается, что переводить с иврита страшно трудно. Вроде все слова есть, а складывать их надо по-другому.

Короче, в итоге я, кажется, справилась со связностью текста, но всё равно буду очень рада комментариям от тех, кто лучше меня чувствует русский язык, в духе "если перестроить это предложение вот так, будет гораздо изящнее" или "тут непонятно, кто на ком стоял". Ну или "вообще надо всё переписать с начала и до конца". А также, разумеется, указаниям на опечатки или ошибки в орфографии и пунктуации, хотя тут я ещё пока верю в себя.

Кто давно мечтал попробовать себя в роли корректора? Это ваш шанс.

А, ну и комментарии по содержанию статьи, конечно, тоже приветствуются :)
roof

В прибрежном городе Акко обнаружен древний порт

В прибрежном городе Акко (на севере Израиля) обнаружен порт эллинистической эпохи

Археологи предполагают, что это был самый крупный и важный порт на территории Израиля в тот период (а именно, в 3-2 вв. до нашей эры, то есть около 2300 лет назад).

Во время раскопок, организованных Управлением древностей с целью консервации стены Старого города, был обнаружен пол, мощённый каменными плитами. Было также найдено несколько особо крупных плит (весом до 300 кг) с отверстиями, которые, возможно, служили для того, чтобы швартовать прибывающие корабли. Площадь найденного участка пола 8х5 м, он ограничен двумя мощными стенами. Пол и стены изготовлены по технологии, характерной для финикийцев, проживавших на побережье Средиземного моря.



Collapse )

Источник: ynet.co.il
roof

Ещё про порт в Акко

А вот, кстати, что пишут о находке на сайте newsru. Кому интересна археология и одновременно вопросы стилистики русского языка - прочитайте, пожалуйста.



По стилю оно, понятно, гораздо приятнее, чем у меня (на то они и журналисты, слава богу).
Правда, у меня есть ощущение, что они брали за основу ту же статью, что и я, при этом у них есть детали, которых в статье не было.

Я вот не поняла про камни с дырками - стояли они или лежали. В исходной статье, по-моему, нигде нет про то, что они стояли вертикально. На фотографии пола видно, что они лежат. На подписи к первой фотографии (в исходной статье) сказано, что в дырку втыкался деревянный кол, к которому привязывалась верёвка. Но удержит ли деревянный кол, неглубоко воткнутый в камень, целый корабль? А на подписи ко второй фотографии уже сказано, что в дырку непосредственно продевалась верёвка, для чего камень, понятно, должен стоять. Может, это два разных типа камней? Но об этом ничего не сказано.

Короче, кто-то тут что-то перепутал.

А если отвлечься от статей, как оно вообще было? Как суда швартовались?