July 11th, 2009

хитрый

Лингвистический шок

Гуляю я сегодня по Дому книги, ищу что-нибудь про искусство Древнего Египта. Кое-что действительно нахожу, но речь не об этом. Стоит там, среди прочего, огромная толстая энциклопедия "Древний Египет", явно за пределами моих финансовых возможностей, так что я вначале даже внимания на неё не обращаю. А потом решаю всё-таки заглянуть, что же там пишут. На вид вполне себе такая энциклопедия, в супер-обложке с золотой маской (ну разумеется), явно переводная, ибо "под общей редакцией Хелен Штрудвик":

42.01 КБ

Открываю - там на загибе супер-обложки краткая аннотация, тоже вполне типичная:

55.90 КБ

Очень похожий текст - сзади:

67.60 КБ

Проглядев всё это, я наконец перехожу к содержанию, чтобы хоть в общих чертах узнать, что там в этой энциклопедии пишут. И тут-то меня настигает тот самый лингвистический шок. Ибо под обложкой скрыто такооое... Collapse )